進捗まだです!!!
……うん、だからというか、今回は代わりに『Doki Doki Literature Club!』(DDLC)に関するニュースを持ってきたよ。
まだ翻訳ツールはリリースされてないし。
で、ニュースというのは表題の通り、ゲーム配信プラットフォーム・Steamでこのたび開催されている「Steamアワード」に、DDLCが参加するらしい。
俺もこの作品を応援する者として、全力で宣伝するぜ。
Doki Doki Literature Club! とは
『Doki Doki Literature Club!』は米国のインディーズゲーム開発チームが作った、無料の恋愛アドベンチャーゲーム(ビジュアルノベル)だ。
残念ながら日本語化はされていないが、海外で非常に高い評価を得て、日本でもいろんなニュースサイトに取り上げられて話題になった。
何度でも紹介するけど、このブログでも紹介記事(ネタバレなし)を書いたから、今からでも遅くない、みんなプレイするんだ!
英語が苦手? 内容は日本風だし、ギャルゲのお約束に則ってるからたぶん大丈夫!
大丈夫(精神的に大丈夫とは言ってない)
さっそくSteamでゲットだ!
Steamアワード
Steamアワードは、公式サイトを読んでもいまいちよくわからないことが書いてあるけど、つまるところ「一番のゲームを決める」ってことだろ!
ということで、Steamユーザーはそれぞれが選考委員となって、自分のお気に入りのゲームを各部門に一つずつノミネート(つまり投票)するというわけだ。
そこで、DDLCを入賞させようと、開発者から呼びかけがあった。
The verdict is in! Although DDLC could fit into several different categories, the most popular one for DDLC is the "Haunts My Dreams" Award. So, please nominate DDLC for that category! (If you already voted, you can change your vote!)https://t.co/irPb4bgnDt; pic.twitter.com/yWBQ5U17S3
— Team Salvato (@TeamSalvato) 2017年11月24日
つまり、日本語でいうと「夢にまで出て来そうで賞」にノミネートしてね! ってこと。
投票が分散しないようにね。
この部門はファンへのアンケートで決まったようだ。
俺も投票したから、ぜひDDLCが入賞するように協力してほしい。
(で、入賞ってなんだ?)
サイバーマンデー?
#DokiDokiLiteratureClub; is 100% off through Cyber Monday! It's free, like it always was.
Souls aren't material items, so they don't count as "cost", really. pic.twitter.com/1KzT0TGL3D
— Team Salvato (@TeamSalvato) 2017年11月26日
#DokiDokiLiteratureClub; は「サイバーマンデー」の期間中は100%OFF! まるでいつもそうであったかのように無料です。
精神はモノじゃありませんので、「対価」にはカウントされませんよ、ええ。
>RT訳— Just LABE (@la_to_beam) 2017年11月26日
※下のツイートは俺によるテキトーな日本語訳。
サイバーマンデーのセール……は元々完全無料の本作には関係ないけど。つまりアメリカンジョークだ。
でもDLCであるファンパック(ファン向けの特典データ、ゲームプレイには関係ない)が執筆時点で20% OFFになってるな。
これはそもそも寄付みたいなものだから、割引っていうのもちょっとアレな気もするけど……
まとめ
今回はDDLCに関するニュースを二つ紹介した。
これからもDDLC界隈にはますます盛り上がってほしいものだ。
そして俺はこれからもDDLCを応援していく。
……翻訳は進んでないです!
あと2周目も進んでない!
最近やることが多い! 忙しい!
たぶん来月になっても忙しいけどね。嫌になっちゃう。
それではみなさん、Just Monika~(挨拶)
海外の翻訳者さんが公式から許可とって動いてるみたいなんですけど、参加してないので詳細までは分からないです…そもそも日本語化プロジェクトじゃなかったらどうしようw
https://twitter.com/shinhoroko/status/925011654470971398
コメント&情報ありがとう。
たった今、俺もフォロワーさんから情報をもらったんだけど、開発者が日本語版を準備中らしい。
今確認中で、確認が取れたら追記予定……でも英語難しいから難儀する予定wwww
(そもそも翻訳ツールって広く公開されるものだと勝手に思ってたけど、違うのかな……)
二週目からが本番で、一周目なんて序章でしかないからやった方がいいよ!
コメントありがとう。
そうなんだよねぇ。
ゼノブレ2も一段落したし、そろそろ今年のやり残しを片付けないと。
待ってろ俺のナツキ!
just monika...(調教済み
某オルガ系youtuder(のコメ欄の上級者共)に洗脳されました。アリ、オリハナニイッテルンダ?モニカシャマバンジャーイ!ナツキ?ダリソイツ?クイモンカ?(首カックン
・・・さて本題、日本語化パッチ非公式で出たっぽいです。
ニコニコの大百科からが手っ取り早いです(公式サイト産でも適用確認済み)。
余談
動画(上記のライブ)で予習済みなんでskskプレイしてやんぞー!←重要局面だけしか覚えてない
二週目は・・・見た限り初見でなくても怖い(重度のビビリ)
モニカ様は実は・・・ÂîÅȼɿΌŧưṸẕýøÍÄÈÔÂæï Error code ; 401
コメントありがとう。
そのパッチの話は俺も見たよ。
翻訳の質を上げるためにスプレッドシートが公開されてるとか。
俺も翻訳に協力したいけど、自分のプレイが先だよな……(現在2周目プレイ中)
でも、そんなこと言ってたら翻訳プロジェクトなんて完全に済んでるんだろうな。
このゲームは2周目からが本番とはいっても、1周目だって初見なら十分楽しめるはずなんだよな。
だから本当は、あなたにもまずはプレイしてほしかった。
そして2周目の、1周目との共通点や相違点を見つけて考えるのもまた。
怖いけどね! やってて全然慣れないし。
日本語版が出れば、ぜひ多くの人に「初見で」プレイしてもらいたいものだ。
Just Natsuki